翻譯公司做大做強是適者生存

翻譯公司做大做強是適者生存

在漫長的翻譯從業(yè)過程中,我們大連信雅達翻譯有限公司得出了很多教訓,現(xiàn)在把他整理出來給各位。 其實,作為一個翻公司絕不是,我翻譯的好(這個好包括,高品質,精品,可以做...

查看詳細
對這就是名家眼中的翻譯

對這就是名家眼中的翻譯

我曾翻譯過一些中國小說,視這些作家為朋友。一由于作者對我的信任一他們幾乎都不懂英文,二是他們不回避別人對其作品中的難點乃至錯誤的質疑,這都是難免的。比如莫言,他憑借《...

查看詳細
翻譯公司應自我坐莊擺脫外部依賴癥

翻譯公司應自我坐莊擺脫外部依賴癥

大連翻譯公司在實踐中總結出了各種經(jīng)驗,不但可以供自己使用,也可以供國內(nèi)所有的從事翻譯的同仁借鑒。 在這里我們想說的是,作為一個健全的、合格、有責任的翻譯公司,一定要...

查看詳細
提升英語翻譯效率的諄諄絮語

提升英語翻譯效率的諄諄絮語

1英語翻譯現(xiàn)狀 由于當前我國新形勢下的逼近,國內(nèi)國外經(jīng)濟的快速發(fā)展,在大連信雅達翻譯有限公司看來,英語翻譯現(xiàn)狀普遍存在著以下的問題: 1.1翻譯的體制不夠完善 目前,我國英語翻...

查看詳細
對外顯示我們英語水平很高是好事嗎?

對外顯示我們英語水平很高是好事嗎?

我們舉全國之力推廣英語,培養(yǎng)翻譯人員,邯鄲學步的對外語翻譯亦步亦趨,究竟換來了什么?對強勢的一種諂媚?不自信,置自己于不利的劣勢?永遠做一個低端的、仰人鼻息的供給...

查看詳細