大連翻譯公司淺談翻譯中的“轉(zhuǎn)換”

大連翻譯公司淺談翻譯中的“轉(zhuǎn)換”

一、概念 轉(zhuǎn)換(shift)是指把原文的語言單位或結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為目的語中具有類似屬性、或?qū)?yīng)屬性、或異質(zhì)屬性的語言單位或結(jié)構(gòu)的過程。轉(zhuǎn)換可涉及拼字法、語音/音韻、詞匯、句法、語...

查看詳細(xì)
人名翻譯的兩種方法與原則

人名翻譯的兩種方法與原則

目前為止, 大連翻譯公司 在將外國人名翻譯成漢語時,通常采用的都是音譯的方法。這樣易接軌、受眾接受快。但是今天我們要談的是,人名音譯的兩種情況。 人名翻譯同樣遵循翻譯...

查看詳細(xì)
大連翻譯市場翻譯品質(zhì)的高與低

大連翻譯市場翻譯品質(zhì)的高與低

大連翻譯市場到底需不需要高級翻譯?答案是有。但是因?yàn)槭袌龅募映植焕鴮?dǎo)致高級翻譯隱身幕后。 因?yàn)檎w的經(jīng)濟(jì)大環(huán)境下,需要的是初級翻譯、大眾化的、通俗化的、速成的像...

查看詳細(xì)
稿件試譯的幾個誤區(qū)要著實(shí)避免

稿件試譯的幾個誤區(qū)要著實(shí)避免

在日常生活的實(shí)物交易中,我們獲得了樣品、看到了貨樣,大體就可以了解到交貨時的實(shí)際質(zhì)量狀況。于是,有些客戶在尋找大連翻譯公司的時候,就希望翻譯公司可以做一部分試譯來...

查看詳細(xì)
雙方溝通在翻譯過程中發(fā)揮的作用

雙方溝通在翻譯過程中發(fā)揮的作用

翻譯公司是專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu),從水平和資質(zhì)上要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于顧客。 但是并不意味著,翻譯公司就是萬能的,以為,把要翻譯的內(nèi)容交給翻譯公司就萬事大吉了-這種把翻譯公司神化的思維...

查看詳細(xì)