在線翻譯的 第一種模式 就是365翻譯模式,也就是眾包模式,現(xiàn)在眾包發(fā)展到2.0時代被稱為分享經(jīng)濟。其實就是把社會各種有閑散時間同時具備翻譯技能并有一定興趣做翻譯工作的專業(yè)人...

翻譯新手出道,如何盡快上手
(才發(fā)現(xiàn),日本的{上手じょうず}原來是這這么來的,不敲不知道,一敲嚇一跳) 陸續(xù)有人問我:我沒有經(jīng)驗,想兼職做翻譯,可以嗎?怎么接活? 作為在翻譯行業(yè)10多年,當過全職譯...

隱身光鮮的翻譯的背后是什么
翻譯的背后是一種深厚的功力。翻譯所要求的技能和素質(zhì)是立體全面的,正因為如此,這些技能和素質(zhì)的通用性和延伸性也很強。 1. 背景調(diào)查和信息行動力 我們知道,在翻譯準備階段對...

翻譯的情境感知和滲透式社交功能
感知情境從而恰當表達的能力對于產(chǎn)生優(yōu)質(zhì)的口譯作品至關(guān)重要。遺憾的是,語音教室里的口譯訓練難以模擬真實的翻譯場景。缺乏情境的人機訓練可能導致的后果就是,初入職場的應...

翻譯機無法取代人工翻譯-大連翻譯公司有話說
隨著出境游需求增多,人們對翻譯的需求也越來越多,于是翻譯機市場也逐漸壯大,畢竟,翻譯機不需要請翻譯公司派遣專人陪同,也少了時間成本和學習成本。目前市場上翻譯機售價...