1.需求溝通,專業(yè)翻譯老師溝通跟客戶溝通,說明翻譯稿件所屬類型,翻譯語種,要求質(zhì)量級別,完成時間,提交的稿件形式等相關(guān)內(nèi)容。 2.稿件分析,接到稿件后,稿件被交至翻譯部,...

大連信雅達翻譯點評專家翻譯作品
1.諺語成語的翻譯 諺語是長期流傳下來的,寓意豐富、簡短的語言表現(xiàn)形式。中日兩國之間有一些諺語表達大致相同,但是由于兩國地理環(huán)境、歷史背景、文化傳統(tǒng)的不同,諺語的表達...

外國地名翻譯要訣賞析
國外企業(yè)與國內(nèi)企業(yè)的貿(mào)易往來和交流也越來越多。在此過程中為了方便對外的交流,我們各地區(qū)的地名、路名翻譯對于各方面來說也是非常重要的。正確規(guī)范的譯名可以為國外友人提...

電商常用翻譯詞匯中英對照
作為一個翻譯人員,大連信雅達翻譯有限公司建議您熟記以下詞匯: E-Commerce:電子商務(wù) authentication 身份認證 certification authority (CA) 認證機構(gòu) advance notification of payment 支付前通知 advanc...

翻譯公司應(yīng)該規(guī)避的風(fēng)險
翻譯公司的風(fēng)險來自兩個方面:1,來自客戶的風(fēng)險 2.來自翻譯人員的質(zhì)量問題。 大連信雅達翻譯通過具體案例來來一一闡釋: 1.來自客戶的風(fēng)險 ①騙稿:主要是通過對自身實力的炫耀...