據(jù)英國(guó)《每日星報(bào)》報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間22日下午,一架載有107名乘客,7名機(jī)組人員和2名機(jī)長(zhǎng)的客機(jī)在巴基斯坦南部城市卡拉奇附近的一個(gè)居民區(qū)附近墜毀,造成人員傷亡。 最初,卡拉奇市...

網(wǎng)站翻譯本地化不容小覷
如果沒(méi)有做好充分的準(zhǔn)備就把產(chǎn)品推向全球,那么后果可能很?chē)?yán)重!有些公司曾經(jīng)躊躇滿(mǎn)志,但由于計(jì)劃和準(zhǔn)備不足,在海外市場(chǎng)鎩羽而歸。在國(guó)際化進(jìn)程中,對(duì)公司網(wǎng)站進(jìn)行本地化是...

儒家要義以翻譯為工具影響世界
儒家文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主流思想,代表經(jīng)典是四書(shū)五經(jīng),歷史上中國(guó)思想對(duì)西方影響最大的也是儒家思想。明清之際,歐洲教會(huì)為了傳教需要了解中國(guó)人的思想,于是著手翻譯儒家...

華僑的國(guó)內(nèi)房產(chǎn)可以使用英語(yǔ)戶(hù)名嗎
在移居海外前,李女士在大連市買(mǎi)了一套房子,并用一代身份證辦理房產(chǎn)登記手續(xù)領(lǐng)取房屋所有權(quán)證。兩年后李女士加入了所在國(guó)的國(guó)籍,按所在國(guó)的習(xí)慣將名字改成外文名字,并在結(jié)...

元明時(shí)期波斯語(yǔ)盛極一時(shí)
中國(guó)蒙元時(shí)期以波斯語(yǔ)為最重要的外交語(yǔ)言,用之與中亞、西亞乃至與歐洲交往;在此基礎(chǔ)上直至明初波斯語(yǔ)依然是中國(guó)交通外邦最重要的外交語(yǔ)言,具體例證見(jiàn)于《永樂(lè)大典》記載的...