在翻譯圈內(nèi),多數(shù)翻譯公司為了取得客戶的信任,有時(shí)會(huì)根據(jù)客戶的保證,先翻譯,然后客戶收件時(shí)在收費(fèi)。這樣做有他的好處,也有不利的負(fù)面影響。我們大連信雅達(dá)翻譯有限公司是...

大連韓國(guó)護(hù)照翻譯模板
大連韓國(guó)護(hù)照翻譯需求比較多,特別是中山區(qū)很多,我們大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司中山區(qū)辦公室位于韓國(guó)大使館 虹榮大廈的對(duì)面,同時(shí)資質(zhì)齊全,所以成了韓國(guó)護(hù)照翻譯的不二之選...

翻譯習(xí)慣之東西方比較
翻譯并不是簡(jiǎn)單的文字轉(zhuǎn)換,而是一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,是一種跨文化的活動(dòng)。但是,世界各國(guó)之間由于習(xí)俗文化等都不一樣,這樣就造成了文化背景和習(xí)俗的不同,這種差異也是導(dǎo)致各種語(yǔ)言...

翻譯到底要哪些素質(zhì)看過(guò)你就懂了
1.英語(yǔ)水平翻譯水平 在求職兼職翻譯時(shí),總是聽到有人說(shuō)自己英語(yǔ)X級(jí), 英語(yǔ)怎么怎么好,好像英語(yǔ)好,翻譯水平就高似的。如果是這樣,就用不著我們這此翻譯了,直接請(qǐng)Bush, Clinton來(lái)...