翻譯沒有成本嗎
經(jīng)常有客戶跟我們講價會說“你們翻譯也沒有成本,為什么這么貴?”“你們隨便寫兩筆,就當消遣了,也沒什么成本”
其實對于這種消遣我們的客戶,最終都是無法成交的。
首先讓我們看下翻譯的成本組成:
一.成本的概念:
1.實物貿易
①進貨成本 傳統(tǒng)的買賣中,比如你進一雙襪子2元錢。
②管理成本(營銷費用),包括攤位費,管理費等雜費
③人工成本 包含交通費、保險費等。
2.技能貿易
翻譯公司屬于這種
①技能教育的成本,這種成本遠遠高于上述的進貨那么簡單,實物貿易中的買賣行為非常原始,一手買進,另一手賣出,不需要技能培訓,很原生態(tài)。也就是說,每個人都可以做,但是相對于此,翻譯的技能需要花費十幾年的時間,不經(jīng)過嚴格教育與培訓無法進行。所以有的人只看到了有形的進貨成本,而忽略了翻譯的教育、培訓成本、一葉蔽目,不見泰山。大連信達雅翻譯服務有限公司每次對于這樣的認識誤區(qū),都耐心解說,取得對方的理解。
②管理成本 簡單的實物銷售,多依托于大商場、賣場等的攤位進行,坐等顧客上門即可。而翻譯公司要進行各種的宣傳與營銷,否則有需求的客戶無法找到你。這部分費用非常大,是翻譯公司支出最大的部分,另外,商務區(qū)的寫字間租賃費用非常高。
③人工成本,翻譯需要高學歷、高技能,工資水平遠遠高于普通的售貨人員,這部分不可忽視。
綜上,翻譯服務的本身是技能交換,與實物交換是兩個不同的領域,所以無法用實物貿易的尺度去衡量它。翻譯的定價跟所在城市、地區(qū)的物價水平息息相關,從小的角度講,跟經(jīng)營團隊的整體水準也密切相關,所以也有的時候出現(xiàn)不同的翻譯公司,報價差距較大的現(xiàn)象,這都是由翻譯本身的性質所導致的,不可以統(tǒng)一定價。
3.供求關系決定翻譯的價格。
市場的需求,與供給方的數(shù)量也會很大程度上影響翻譯的價格。翻譯公司這個行當屬于小眾,物以稀為貴,從這個角度講,也許要稍微貴些吧,但是,即使貴些,有的人可能終其一生也不會來消費這個服務。
大連信雅達翻譯服務有限公司是正規(guī),有資質的大連本土翻譯公司
一部地址 大連中山區(qū)人民路中國人壽大廈2002房間,電話39849418
二部地址 大連開發(fā)區(qū)東北大街104號華冠大廈2206房間,電話87562266
公司微信15140372586