大連翻譯公司的建設(shè)初衷都是為了跟大連本地的翻譯消費者提供翻譯服務(wù)。但是實際上,還有是很多的外地消費者也委托我們的大連翻譯公司翻譯。
是因為他們當(dāng)?shù)貨]有翻譯公司嗎,還是因為我們的大連翻譯公司翻譯得就是好,才慕名而來?
答案是否定的。
只要有需求,市場就存在,翻譯公司在全國各地遍地開花;其次,大連翻譯公司翻譯質(zhì)量不差,但沒有好到碾壓其他城市翻譯公司的高度。
我們大連信雅達(dá)翻譯公司從實踐中總結(jié)出了以下幾個原因
一.大連翻譯公司有自己的特色。
大連的日系企業(yè)商社等較多,翻譯公司涉及到的翻譯領(lǐng)域、場景就多,就是所謂的見過大陣仗,這一點是遠(yuǎn)勝國內(nèi)的除了上海等少數(shù)的幾個城市之外的翻譯公司。
其次,很多外地客戶翻譯的資料要用于大連的場景,比如要和大連的外資企業(yè)簽署一份合同,在翻譯外文版時,會優(yōu)先考慮大連翻譯公司,因為契合性比較好。這一點歸根結(jié)底還是得益于大連的優(yōu)良投資環(huán)境所吸引的外企的緣故。
再次,就是一些個人資料翻譯,他們不遠(yuǎn)萬里,從天南海北故意選擇大連的翻譯公司進(jìn)行翻譯,而不選擇所在地的翻譯公司。
這是因為,大連高校較多,很多人在大學(xué)時光是在大連度過的,大連是他們的第二故鄉(xiāng),承載了很多美麗的青春記憶,提起大連總會有親切感。比如他們在日本生小孩后,出生證明要翻譯,就會委托大連翻譯公司翻譯,借助這個契機,回來看望大連的老師,以及留在大連工作的同學(xué)。
無論如何,大連的翻譯水準(zhǔn)較高,在國內(nèi)外的認(rèn)可度比較高,不至于在將翻譯件交到相關(guān)部門后,對方鄒眉頭,說干嘛找大連的翻譯公司?而是會心一笑,說,大連不錯,我去旅游過。這種認(rèn)同度,使委托人有自信,不會因為大連而沒面子,這個深層次的原因也是支撐著外地客戶選用大連翻譯公司的一個原因吧。