大連翻譯公司客戶特色分類指南

? 翻譯資訊 ????|???? ?2021-11-05 04:44:44
巧婦難為無(wú)米之炊,大連翻譯公司如果沒(méi)有客戶的惠顧,是無(wú)法維持的。在我們服務(wù)過(guò)的客戶當(dāng)中,他們的特點(diǎn)是各式各樣的,但是“人以群分”
不同的客戶群體具有各自的鮮明的群體個(gè)性,很好的把握這些特點(diǎn),一方面便于大連翻譯公司對(duì)客戶進(jìn)行分門(mén)別類的管理,另一方面也有利于和他們溝通,知道他們對(duì)翻譯的要求和傾向。從而更好的服務(wù)于不同的客戶群體。
以下聽(tīng)大連信雅達(dá)翻譯有限公司細(xì)細(xì)道來(lái):

 1.個(gè)人散戶型客戶
  (1)將國(guó)內(nèi)文件翻譯成外文,這類客戶通常是出國(guó)務(wù)工或者學(xué)習(xí),他們不經(jīng)常接觸這方面的手續(xù),所以表現(xiàn)出特別小心與謹(jǐn)慎,對(duì)翻譯質(zhì)量的本身缺乏鑒別,但卻對(duì)大連翻譯公司的資質(zhì)非常在意,會(huì)反復(fù)確認(rèn)。預(yù)設(shè)的前提是翻譯公司會(huì)套路他。所以此時(shí)不可過(guò)于熱情,否則適得其反。
 (2)從國(guó)外歸來(lái),翻譯一些類似于國(guó)外出生證明,國(guó)外結(jié)婚證等文件的客戶,因?yàn)檫@部分群體眼界較開(kāi)闊,所以共同上很順暢,他們通常會(huì)預(yù)先了解大連翻譯公司的情況(主要通過(guò)網(wǎng)站),然后順利成交,從開(kāi)始到過(guò)程都沒(méi)有什么波折。

2.國(guó)內(nèi)企業(yè),這個(gè)客戶群體多數(shù)只追求翻譯的價(jià)格低,幾乎不過(guò)問(wèn)翻譯質(zhì)量。

3.外資企業(yè),更注重翻譯質(zhì)量和稿件交貨期,選定一家翻譯公司后,會(huì)形成較為穩(wěn)定的合作關(guān)系。給出的價(jià)格也是相對(duì)較高的。

4.會(huì)計(jì)師事務(wù)所,因?yàn)槭艿铰殬I(yè)特點(diǎn)影響,他們對(duì)翻譯質(zhì)量要求交稿,而且是從數(shù)字的角度出發(fā),要求文字表述各是各碼,同時(shí)給出的翻譯價(jià)格極低。

5.律師事務(wù)所,剛開(kāi)始懷著懷疑的目光看待大連翻譯公司,但隨著交流的加深,他們開(kāi)始驚訝(居然懂得這么多!),繼而跟你討論一些問(wèn)題,大家成為了親密的合作伙伴。

以上是大連信雅達(dá)翻譯有限公司的一家之言,因?yàn)閬?lái)自我們?cè)诜g工作過(guò)程中的親身體驗(yàn),所以可能不免偏頗,請(qǐng)同行的朋友們不吝指正。