外國出生證明翻譯的用途無一例外都是用來落戶。落戶時除了出生證明的翻譯件本身外,還需要當(dāng)事人父母提交一些其他的資料。
我們經(jīng)常接到這樣的咨詢。其中尤其是有一點,就是婚姻外生子的小孩隨父親落戶和隨母親落戶所要求的資料是不一樣的。
我們大連信達(dá)雅翻譯公司的文員,因為經(jīng)常要回答這些問題,我就發(fā)現(xiàn)她在自己桌子上貼了各種問題的答案,而我們提到的隨父母一方落戶的條件被放在了醒目的位置。
內(nèi)容是這樣的:婚姻外生子隨父親落戶時,除了出生證明翻譯件等外,還需要提交與父親生物學(xué)關(guān)系的DNA核酸檢測證明。
.jpg)
她說,老把隨父方落戶提交DNA檢測報告按到母親身上。我說,我就搞不混。
她說:“那是領(lǐng)導(dǎo)你記憶力好”,其實并不是這樣的,其中存在一個邏輯關(guān)系,而我只不過抓住了這個邏輯關(guān)系而已。
因為如果隨母親落戶的話,這個有出生證明作為證據(jù):二者確實是親子關(guān)系。而反過來,因為沒有婚姻關(guān)系的存在,就需要證明新生兒和父親存在生物學(xué)關(guān)系,否則,大家隨便認(rèn),大城市的戶口制度就該崩潰了。
這種邏輯關(guān)系是我們每個大連翻譯公司在從業(yè)過程中都能感受到的,無論把這種邏輯技巧應(yīng)用到生活中的任何環(huán)節(jié),都是大有裨益的吧。
大連信達(dá)雅翻譯公司有資質(zhì),在翻譯完成的出生證明上加蓋印章,附帶營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。