大連在日本出生的小孩特別多,所以各個(gè)大連翻譯公司對(duì)整個(gè)流程非常熟悉,廣大客戶可以放寬心,只要確定了該公司是大連的、是正規(guī)的就可以委托他們進(jìn)行翻譯了,相關(guān)要求我們都很熟悉的。在大連,各個(gè)翻譯公司不是翻譯沒(méi)翻譯過(guò)日本出生證明的問(wèn)題,而是每天翻譯了多少!
Ⅰ 日本出生醫(yī)學(xué)證明翻譯的種類(lèi)和內(nèi)容
①出生屆(出生申報(bào))+出生證明書(shū)(出生醫(yī)學(xué)證明)
②受理證明書(shū)
③變更事項(xiàng)屆書(shū)
Ⅱ以上三種并不是任何時(shí)候都需要同時(shí)翻譯
①當(dāng)日本外務(wù)省的認(rèn)證和中國(guó)駐當(dāng)?shù)卮笫桂^的認(rèn)證都做在出生屆上和出生證明上時(shí),僅翻譯出生屆+出生證明即可。此時(shí)②、③不需翻譯
②當(dāng)日本外務(wù)省的認(rèn)證和中國(guó)駐當(dāng)?shù)卮笫桂^的認(rèn)證做在受理證明書(shū)上時(shí),又分如下兩種情況:
1.出生屆+出生證明書(shū)+受理證明書(shū)同時(shí)翻譯,這種做法最穩(wěn)妥,無(wú)可挑剔,保險(xiǎn)又安全,但缺點(diǎn)是費(fèi)用增加。
2.僅翻譯受理證明書(shū),此時(shí)請(qǐng)取得轄區(qū)派出所辦事人員或者相關(guān)機(jī)構(gòu)的認(rèn)可。否則恐怕走彎路。
Ⅲ 變更事項(xiàng)屆書(shū)翻譯,當(dāng)和變更事項(xiàng)和出生證明都是A4大小,并且裝訂成冊(cè),帶有密封印時(shí),需要同時(shí)翻譯,當(dāng)然這種情況較少,很少有帶變更事項(xiàng)的。
以上就是日本出生證明翻譯的全部了,只要是大連翻譯公司,都可提供加蓋公章的翻譯公司營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本,都能夠蓋章,請(qǐng)大家放心。